Fの悩み

Fがカウンターの向うでマンデリンを飲みながら言った。
「すげど」
訳 すごいよ
「めだかが、わーっぜおっところをみっけたど」
訳 メダカが驚くほどたくさん生息している場所を発見した。
どこ? ぼくが聞くと
「だいせーもゆうなよ、○○町の○○横の道をずーっち行ったところに…」
訳 これは二人だけの秘密だ。絶対、だれにも言わないでほしい。○○町の○○横の道を2キロほど行ったところの…
へえ、そんなところに。とぼくがいうと
「ざりがにもおっど。すげどが」と、Fは得意満面で叫んだ。
訳 なんとザリガニも生息している。どうだ、すごいだろう、ははは
そして彼は腕を組み、悩ましい顔になってつぶやいた。
「いけんすっかいねえ」
訳 発見したこのメダカをどうしたものか。家の水槽は既にメダカで満杯だし

“Fの悩み” への6件の返信

  1. いけんすっかいねぇ。
    翻訳なしでも理解できます。
    かごしま弁いいですねぇ。
    Fさんと話してみたいです。

  2. さっきはどーも。
    かごんま弁、うちの子供たちはほとんど使えなくなっているようです。何十年かすれば、消えてしまうかも。使えるうちに使いましょう。
    へっがでた! とか、いい味出してますよね~

  3. うちの相づちは『ほいで。』ですよ。
    鹿児島弁いいですねぇ。
    消えるのかなぁ。
    うちの三歳児は?けぇ?とちゃんとつかえますよ。

  4. ほいで、は、かごんま弁?
    そーいえば、最近よく耳にするのが、
    だからよ!
    これも相槌の一種のようなんですが、
    だからよ! だからよ! だからよ~~!
    マシンガンのように連発してる方がおられるようです。
    ぼくは使いませんけど。これもかごんま弁なのけぇ~

  5. だからよぉ、は鹿児島弁ではないとお舞いますが、よくつかいますね。
    じゃっでよ。とかですかね?

  6. そーいえば、だからよ、は、じゃっど、とほぼ同じですね。
    かごんま弁がなくなったら、もうここはかごんまじゃないような気がしてきます。県外に長く住んでいて、しばらくぶりに帰ってきて、もしかごんま弁が聞けなかったらチョーさみしいですね。

コメントは受け付けていません。